понеделник, юни 08, 2009

Dle Yaman

От една страна ми се пише сериозен, философски текст, от друга страна съм така затрупан с работа, че просто сега нямам време за самокопаене. Няколко теми отлежават настойчиво в черновите, чакайки реда си, но просто сега не ми е до тях. Плюс това преди малко открих тази великолепна арменска песен и няма как да не я споделя с вас:

4 коментара :

nofearinc каза...

Много приятно звучене. От сериозната страна ми напомня на "Устрем" на Маргарита Хранова, а края на духовия инструмент пък е доста сходен с началото на "Нека ме боли" на Слави Трифонов :) Това е без значение, разбира се - песента със сигурност е силна и въздействаща, особено ако я разбирахме.

Аспарух К. каза...

Не знам доколко преводът е точен, доколкото масово се твърди, че много от думите нямат точни съответствия извън арменския език, но в този форум открих поне приблизителен английски превод.

Анонимен каза...

Здравейте, първо много се радвам че тази арменска песен ви е харесала, понеже самия аз съм български арменец. По отношение текста до известна степен казаното по-горе е верно - съдържанието което се влага в думите е различно и е трудно да го преведа дори на български, така че да не се засегне смисъла. Исторически това е стара арменска песен доста преди Геноцида и се пее, как момъка е далеч от своята любима, пасе овцете, и болката му е тъй силна колкото е голяма планината. След Геноцида тази песен се превръща в своеобразен символ на раздялата, този път вечна, понеже "той" е далеч, от другата страна в небитието, убит под слънцето на пустинята, а тя е останала сама с надеждите, че той ще се върне, ще е оцелял от клането. Просто това е преразказ, на чувствата които изпитвам като я слушам тази песен, противоречиви, от тъга до радост, странно е дори за мен... Надявам се да съм задоволил поне частично проявения интерес и до скоро.

sky_mender каза...

Това ми напомня на една прелестна композиция на Яни, точно по мотиви на арменска песен е.

Публикуване на коментар